Ebtehadž Navai

Izvor: Wikipedija
Prijeđi na navigaciju Prijeđi na pretragu
Ebtehaj Navaey (Ebtehadž Navai)
Rođenje1965. (dob: 58–59)
Borudžen, Iran
Ostala imenaEbtehaj Navaey
Državljanstvoiransko i hrvatsko
Alma materStomatološki fakultet Sveučilišta u Zagrebu
Zanimanjestomatolog, prevoditelj
Poznat/a poBudi biser, biser budi (2009)
Sarajevo va jek čah-e ab (2014)
Gurhanei baraje Boris Davidovič (2015)
Suprug/aAzra Abadžić Navaey
Djeca2
Nagrade1. nagrada za iranske studije i prevođenja perzijske književnosti na strane jezike Međunarodnog sajma knjige u Teheranu (2011)

Ebtehadž Navai (perz. ابتهاج نوایی; Borudžen, 1965. – ), iransko-hrvatski stomatolog i prevoditelj s i na perzijski jezik.

Biografija[uredi | uredi kod]

Rođen je u 1965.[1][2] godine u Borudženu,[3] iranskom gradu u pokrajini Čahar-Mahal i Bahtijari, a srednju školu završio je u Isfahanu.[3] Potom seli u SR Hrvatsku i u Zagrebu živi od 1987. godine.[1][2] Na Stomatološkom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu završio je stomatologiju[1] i specijalistički studij ortodoncije.[2][3] U struci radi od 1998. kao specijalist ortodont i član je Hrvatskog ortodontskog društva (HOD) i Hrvatskog društva ortodonata (HDO).[2]

Također se bavi književnim prevođenjem s perzijskog, kao i prevođenem na perzijski jezik.[1][2] Član je Društva hrvatskih književnih prevodilaca (DHKP), predsjednik Hrvatsko-iranskog društva Irandustan[3][4] te vanjski suradnik i savjetnik Hrvatske radiotelevizije (HRT) za prevođenje filmova i dokumentaraca.[2] Do kasnih 2010-ih za HRT je preveo 23 filma.[3] Godine 1995. objavio je Perzijsko-hrvatski rječnik, izdan od strane Iranskog kulturnog centra pri veleposlanstvu I.R. Iran u Zagrebu,[2] koji je rezidanja dobio 1998, 2000. i 2004. godine. Prvi značajniji prijevod mu je dvojezična zbirka Žubor vode, izbor pjesama Sohraba Sepehrija, objavljena 2005.[1][2] i reizdana 2023. godine.

U suradnji sa suprugom Azrom Abadžić Navaey i Ervinom Jahićem, godine 2009. preveo je i uredio Budi biser, biser budi, antologiju perzijske poezije od 10. stoljeća do današnjih dana.[1][2][3] Sa 160 pjesama osamdeset autora, uključujući Rumija, Hafiza, Firdusija, Sadija, Nizamija, Džamija, Sanaija, Šejha Bahaija i Mahsati, antologija je najobuhvatnija panorama perzijske poezije ikada predstavljena na nekom od južnoslavenskih jezika.[1] Zbirka je svečano predstavljena 15. 6. 2010. u zagrebačkom Muzeju Mimara[5] i godinu kasnije na 28. međunarodnom sajmu knjige u Teheranu nagrađena prvom nagradom za iranske studije i prevođenja perzijske književnosti na strane jezike.[3] Drugo izdanje antologija je dobila 2012. godine.

Sredinom 2010-ih angažirao se i u prevođenju na perzijski jezik i u Iranu je objavio prijevode proznih djela Miljenka Jergovića i Danila Kiša.[2] Jergovićev Sarajevski Marlboro objavljen je 2014. kao Sarajevo va jek čah-e ab (perz. سارایوو و یک چاه آب), a godinu kasnije i Kišova Grobnica za Borisa Davidoviča kao Gurhanei baraje Boris Davidovič (perz. گورخانه‌ای برای بوریس داویدویچ).[2] Godine 2016. s Azrom je preveo svjetski popularnu iransku slikovnicu Crna ribica od Samada Behrangija,[2][4] a dvije godine kasnije i slikovnicu Atasaj od Muhameda-Reze Jusefija.[2] U 2016. izabran je među šesnaest najboljih prevoditelja u Hrvatskoj.[3]

Godine 2018. na perzijski je preveo zbirku pjesama Enesa Kiševića, izdanu kao Sepide ke sar zad (perz. سپیده که سر زد), u doslovnom prijevodu Netom pred svitanje.[2] Zbirka je predstavljena krajem godine u Firdusijevoj dvorani u Teheranu, u prisustvu režisera Asgara Farhadija i drugih istaknutih ličnosti. Godinu dana kasnije na perzijski je preveo i zbirku pjesama Drage Štambuka, u to vrijeme veleposlanika Hrvatske u Iranu, objavljenu pod naslovom Damavand, az an suje darja (perz. دماوند، از آن سوی دریا), dosl. Damavand, s onu stranu mora.[2] Godine 2020. preveo je Šumu Striborovu i još tri pripovjetke iz zbirke Priče iz davnine od Ivane Brlić-Mažuranić, izdane u Iranu kao Džangal-e izadbad va se kese digar (perz. جنگل ایزدباد و سه قصه دیگر).[2]

Suradnja s Kiševićem je nastavljena 2023. kada je uz njegov prepjev s perzijskog prevedena zbirka pjesama Prije zimskog sna od pjesnikinje Mejmanat Zolkadr Mirsadeki.[6] Iste godine na perzijski je preveo zbirku Antologija hrvatskog modernog pjesništva, tiskanu u Teheranu.

Bibliografija[uredi | uredi kod]

Prijevodi s perzijskog
Prijevodi na perzijski
Ostalo
  • Perzijsko-hrvatski rječnik (1995), Zagreb: Iranski kulturni centar (IKC)
  • Hrvatsko-perzijski razgovorni priručnik (2012), Zagreb: Dominović, ISBN 9789536006984

Reference[uredi | uredi kod]

  1. 1,0 1,1 1,2 1,3 1,4 1,5 1,6 HINA (2010). „Predstavljena antologija perzijskog pjesništva od 10. stoljeća do naših dana”. Zagreb: Hrvatska izvještajna novinska agencija (HINA). Arhivirano iz originala na datum 3. marta 2024. Pristupljeno 4. marta 2024. 
  2. 2,00 2,01 2,02 2,03 2,04 2,05 2,06 2,07 2,08 2,09 2,10 2,11 2,12 2,13 2,14 2,15 DHKP (2020). „Ebtehaj Navaey”. Zagreb: Društvo hrvatskih književnih prevodilaca (DHKP). Arhivirano iz originala na datum 29. maja 2023. Pristupljeno 4. marta 2024. 
  3. 3,0 3,1 3,2 3,3 3,4 3,5 3,6 3,7 Bukhara (25. decembra 2019). „دیدار و گفتگو با دکتر ابتهاج نوایی” [Didar va goftogu ba doktor Ebtehadž Navai] (perzijski). Teheran: Bukhara Magazine. ISSN 1560-294X. Arhivirano iz originala na datum 28. januara 2023. Pristupljeno 4. marta 2024. 
  4. 4,0 4,1 Ðokić, Ana (28. septembra 2016). „Azra Abadžić Navaey i Ebtehaj Navaey: Za bolji život nije nužno migrirati i otići u drugu državu, nego upoznati sebe”. Zagreb: Moderna vremena Info. ISSN 1845-7975. Arhivirano iz originala na datum 27. oktobra 2021. Pristupljeno 4. marta 2024. 
  5. VBNMGZ (14. juna 2010). „Poziv na promociju antologije “Budi biser, biser budi!””. Zagreb: Vijeće bošnjačke nacionalne manjine Grada Zagreba (VBNMGZ). Arhivirano iz originala na datum 27. septembra 2023. Pristupljeno 4. marta 2024. 
  6. Tportal (6. novembra 2023). „Poezija u dvoje: Mejmanat Zolkadr Mirsadeki, 'Prije zimskog sna'”. Zagreb: Hrvatski Telekom. ISSN 1334-3130. Arhivirano iz originala na datum 10. novembra 2023. Pristupljeno 4. marta 2024. 

Vanjske veze[uredi | uredi kod]

Ostali projekti
U Wikimedijinoj ostavi ima još materijala vezanih za: Ebtehadž Navai