Šče ne vmerla Ukrajina

Izvor: Wikipedia

Šče ne vmerla Ukrajina, (ukrajinski Ще не вмерла Україна, srpskohrvatski Još je živa Ukrajina) je ukrajinska himna. Prijevod naziva na srpskohrvatski jezik glasio bi Još Ukrajina nije umrla.

Sadržaj/Садржај

Tekst na ukrajinskom [uredi - уреди]

Ще не вмерла України і слава, і воля,
Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля.
Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці,
Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці.
Pripjev:
Душу, тіло ми положим за нашу свободу.
І покажем, що ми, браття, козацького роду.

Latinica [uredi - уреди]

Šče ne vmerla Ukrajiny i slava, i volĭa,
Šče nam, brattĭa molodiji, usmichnetĭsĭa dolĭa.
Zhynutĭ naši voriženĭky, jak rosa na sonci,
Zapanujem i my, brattĭa, u svojij storonci.
Pripjev:
Dušu, tilo my položym za našu svobodu
I pokažem, ščo my, brattĭa, kozacĭkoho rodu.

Srpskorvatski prijevod (Doslovni) [uredi - уреди]

Još nije umrla ni slava, ni sloboda Ukrajine,
Još će nam se, braćo mlada, osmjehnuti sudba.
Izginut će naši neprijatelji, kao rosa na suncu,
Vladat ćemo i mi, braćo, u svojoj domovini.
Pripjev:
Položimo dušu i tijelo za našu slobodu,
I pokažimo da smo braća kozačkoga roda.

Srpskohrvatski prijevod (Literarni) [uredi - уреди]

Još Ukrajine ne nestade

Ne nestadoše Ukrajini ni slava ni sloboda još,
Braćo mlada, nasmiješit će se nama sudba još.
K'o ni rose na suncu, naših neprijatelja neće bit',
I mi braćo domovini svojoj gospodari ćemo bit'!
I dušu i tijelo svojoj slobodi dat ćemo,
I da kozačkog roda jesmo pokazat ćemo!

Spoljašnje veze [uredi - уреди]

Vikizvornik
Vikimedijina ostava ima još multimedijalnih datoteka vezanih za: