Glagoljica – razlika između verzija

Izvor: Wikipedija
Prijeđi na navigaciju Prijeđi na pretragu
Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
m robot Dodaje: ca:Glagolític
SieBot (razgovor | doprinos)
m robot Dodaje: eo:Glagolita alfabeto
Red 30: Red 30:
[[dsb:Glagolica]]
[[dsb:Glagolica]]
[[en:Glagolitic alphabet]]
[[en:Glagolitic alphabet]]
[[eo:Glagolita alfabeto]]
[[es:Alfabeto glagolítico]]
[[es:Alfabeto glagolítico]]
[[fi:Glagoliittinen kirjaimisto]]
[[fi:Glagoliittinen kirjaimisto]]

Verzija na datum 20 maj 2010 u 22:22

Historija pisma

srednje brončano doba 19. – 15. v. pne.

meroitičko 3. v. pne.
Geneologija

Svoje prvo pismo slovenski narodi su dobili u drugoj polovini 9. veka i to je bila glagoljica (staroslovenski - glagolati - govoriti). U nauci preovladava misljenje da ju je sastavio jedan od slovenskih ucitelja Konstantin (Ciril) u drugoj polovini 9. veka (oko 863. godine), uz pomoc svog brata Metodija. On je tim pismom preveo Bibliju i to na staroslovenski jezik. Glagoljica je sastavljena, po jednoj hipotezi, prema grckom tajnopisu. Prvobitno je imala 40 slova, a posle 38 slova (svako slovo je imalo dvojaku vrednost - glasnovnu i brojnu).

Od spomenika pisanih glagoljicom poznati su: Zografsko jevandjelje, Asemanovo jevandjelje, Sinajski psaltir, Marijinsko jevandjelje (srpskohrvatske provenijencije), Bascanska ploca i Kocev glagoljas (srpskohrvatske provenijencije), Becki listici (hrvatske redakcije), Hrvojev misal. Originalni tekstovi Cirila i Metodija nisu sacuvani, vec samo prepisi tih tekstova s kraja 10. i pocetka 11. veka.

Prvobitna glagoljica je predstavljala tip oble glagoljice sa okruglim slovima. ovom su glagoljicom pisane knjige koje koje su doneli ucenici slovenske brace iz Moravske u Bugarsku, Makedoniju, Rasku, i delimicno u primorsku Hrvatsku i Dalmaciju. U Hrvatskoj je glagoljica ostala vrlo dugo u upotrebi u crkvi, ali se promenila pod uticajem beneventane i gotice, postala ostrija, uglasta, sa izlomljenim linijama i zato se naziva uglasta ili hrvatska glagoljica.

U nekim mestima Dalmacije rimokatolicki svestenici i danas odrzavaju glagoljicu kao slovensko pismo za koje se u 10. veku borio Grgur Ninski.

Glagoljicu su negovali i uporno cuvali narodni svestenici nazvani "glagoljasi", iz otpora prema tudjinskom uticaju preko latinskog pisma u crkvi. Stare hrvatske glagoljske knjige liturgijskog karaktera pisane su svecanom glagoljicom, lepim, uspravnim slovima. Od kraja 14. veka, kada je usla u administraciju, glagoljica je brzopisna, sa mnogo ligatura i abrevijacija (vezanih slova i skracenica). Iako je usla u opstu upotrebu u 14. veku u Hrvatskoj se u istom veku javlja i latinica u spomenicima.

Šablon:Link FA Šablon:Link FA