Razgovor:Ortački kapitalizam

Izvor: Wikipedija
Prijeđi na navigaciju Prijeđi na pretragu
Ovo je stranica za razgovor za raspravu o poboljšanjima na članku Ortački kapitalizam.
Rad na člancima


(bez naslova)[uredi kod]

Ne znam da li je "ortački" najprimjereniji naziv. Izraz "crony" doslovno znači "stari drug", odnosno "drugar", "burazer", "prika" ili sl. Možda "drugarski kapitalizam" ili "klijentski kapitalizam"? --OC Ripper 08:06, 5 maj 2011 (CEST)[odgovori]

P.S. "Ortak" je izraz koji se koristi/o u trgovačkom pravu bivše SFRJ. --OC Ripper 08:07, 5 maj 2011 (CEST)[odgovori]

Engleski termin crony capitalism najčešće se prevodi na srpskohrvatski s ortački kapitalizam, ali i s kumovski kapitalizam i klijentelistički kapitalizam. Ostali prijevodi su daleko rjeđi od navedenih pa sam ih, radi preglednosti, uklonio iz definicije (diff). Usput, ortak ima i dalje trgovačkopravno značenje u serbokroatofonskim zemljama, dakako uz sva druga značenja, pa i ono koje odgovara engleskoj riječi crony (u nas ortak, kompanjon, drug, kum...). OC Ripper, prema frekventnosti kalka (u sekundarnoj literaturi), predložio bih promjenu naslova u skladu s prvom lemom – ortački kapitalizam. --Conquistador (razgovor) 20:49, 31. augusta 2017. (CEST)
Hej, ks-ks, OC Ripper, mada može i Edgar Allan Poe, hoće li ta promjena naslova? :) --Conquistador (razgovor) 04:02, 14. novembra 2017. (CET)