Razgovor:Marija Magdalena (razvrstavanje)
Ovo je stranica za razgovor za raspravu o poboljšanjima na članku Marija Magdalena (razvrstavanje). | |||
---|---|---|---|
|
Prebačeno s glavne stranice
[uredi kod]Apostol-Apostola
[uredi kod]Marija Magdalena ili Mariam iz Magdale, ima danas iskrivljenu sliku u poređenju sa onom realnom iz epohe prvih hrišćana. Videćemo koliko je dugo bila omalovažavana.
Legenda Aurea
[uredi kod]Legenda Aurea, koje prikazuje život mnogih Svetaca, takođe i život Marije Magdalene, jedno je od fundamentalnih dela Srednjeg veka. Najčitanije je i najviše izdavano delo, prevedeno na raznim jezicima u to vreme. Napisao ga je Jacopo della Voragine, italijanski kaluđer dominikanskog reda, između 1259. i 1266. U ovome se govori o Mariji kao grešnici, ali ne kao o prostitutkinji.
Marija, supranazvana Magdalena, iz kaštela Magdalo, rođena od uglednih roditelja, potomci kraljevskog korena. Njen otac se zvao Syrus a njena majka Eucharia. Marija je posedovala zajedno sa njenim bratom Lazarom i sestrom Martom kaštelj koji se nalazio na dve milje od Betanije, i dobar deo Jerusalima.
Marta je snabdevala svim potrepštinama vojnike, njihovu poslugu i bednike. Ipak su, Marija Magdalena, Lazar i Marta prodali svu svoju imovinu, posle Hristos Isusovog uspeća i dali je kao dotaciju apostolima.
Marija Magdalena se prvi put pojavljuje u Bibliji oko 25-te godine, nalazi se u nekom ribarskom zaseoku, u Capernaumu, u Galileji, gde je Isus brzo stekao ugled iscelitelja.
Možemo reći da zbog njene esencijalne uloge u vaskrsju, nazvali smo je Apostol Apostola (Apostola Apostolorum). Činjenica da je bila prvi svedok vaskrsja daje joj veliki autoritet. Da je bila bolje poznata uloga Marije Magdalene, to bi bilo doprinelo stvaranju univerzalnije ili pluralne Crkve.
Scena vaskrsja ima kapitalni značaj. To ćemo dokazati. Što više, ova je vrlo intimna scena. Evo jednog primera koji dokazuje familijarnost ove scene. Trebamo objasniti da je arameiski jezik upotrebljavan u Palestini u onim vremenima. Na arameijskom ime Marija je Mariam. Hristos Isus nije se nikada koristio ovim kada je činio čuda, kada se obraćao Bogu ili kada je bio na krstu... Ali tamo, kada je video Mariju Magdalenu posle vaskrsnuća, obratio joj se na arameiskom i rekao joj je: "Mariam…". Onda ona odjednom shvati da se nalazi pred Isusom i odgovori: "Rabboni…", što na hebrejskom znači Majstore… ovo je vrlo intimna i emocionalna scena u vezi sa Hristosom i u vezi sa parom (bračnim).