Cui bono – razlika između verzija

Izvor: Wikipedija
Prijeđi na navigaciju Prijeđi na pretragu
Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
mNema sažetka izmjene
Kolega2357 (razgovor | doprinos)
m robot kozmetičke promjene
Red 1: Red 1:
'''Cui bono''' je [[latinski|latinska]] poslovica, odnosno izraz koji doslovno znači "u čiju korist" ili "kome u prilog", a koja se koristi kako bi se kroz mogući motiv moglo špekulirati o počinitelju nekog zločina ili poticatelju nekog događaja.
'''Cui bono''' je [[latinski|latinska]] poslovica, odnosno izraz koji doslovno znači "u čiju korist" ili "kome u prilog", a koja se koristi kako bi se kroz mogući motiv moglo špekulirati o počinitelju nekog zločina ili poticatelju nekog događaja.


==Etimologija==
== Etimologija ==


Izraz je koristio rimski orator i državnik [[Marko Tulije Ciceron]] u svom govoru ''[[Pro Roscio Amerino]]'',<ref>[http://thelatinlibrary.com/cicero/sex.rosc.shtml Pro Roscio Amerino]</ref> pri čemu je izraz ''cui bono'' pripisao [[rimski konzul|konzulu]] i [[rimski cenzor|cenzoru]] [[Lucius Cassius Longinus Ravilla|Luciju Kasiju Longinu Ravili]].
Izraz je koristio rimski orator i državnik [[Marko Tulije Ciceron]] u svom govoru ''[[Pro Roscio Amerino]]'',<ref>[http://thelatinlibrary.com/cicero/sex.rosc.shtml Pro Roscio Amerino]</ref> pri čemu je izraz ''cui bono'' pripisao [[rimski konzul|konzulu]] i [[rimski cenzor|cenzoru]] [[Lucius Cassius Longinus Ravilla|Luciju Kasiju Longinu Ravili]].
Red 11: Red 11:
Još jedan primjer Ciceronovog korištenja izraza "''cui bono''" nalazi se u obrani Milona, tj. u govoru ''[[Pro Milone]]''. U njemu spominje "Kasijevu maksimu": "neka se primijeni Kasijeva maksima".<ref>Cicero, Pro Milone 32.3)</ref>
Još jedan primjer Ciceronovog korištenja izraza "''cui bono''" nalazi se u obrani Milona, tj. u govoru ''[[Pro Milone]]''. U njemu spominje "Kasijevu maksimu": "neka se primijeni Kasijeva maksima".<ref>Cicero, Pro Milone 32.3)</ref>


==Izvori==
== Izvori ==
{{izvori}}
{{izvori}}



Verzija na datum 22 juni 2014 u 23:39

Cui bono je latinska poslovica, odnosno izraz koji doslovno znači "u čiju korist" ili "kome u prilog", a koja se koristi kako bi se kroz mogući motiv moglo špekulirati o počinitelju nekog zločina ili poticatelju nekog događaja.

Etimologija

Izraz je koristio rimski orator i državnik Marko Tulije Ciceron u svom govoru Pro Roscio Amerino,[1] pri čemu je izraz cui bono pripisao konzulu i cenzoru Luciju Kasiju Longinu Ravili.

L. Cassius ille quem populus Romanus verissimum et sapientissimum iudicem putabat identidem in causis quaerere solebat 'cui bono' fuisset.

Znameniti Lucije Kasije, koga su Rimljani znali smatrati vrlo poštenim i mudrim sucem, imao je običaj u parnicama stalno pitati "u čiju korist" se nešto zbilo.

Još jedan primjer Ciceronovog korištenja izraza "cui bono" nalazi se u obrani Milona, tj. u govoru Pro Milone. U njemu spominje "Kasijevu maksimu": "neka se primijeni Kasijeva maksima".[2]

Izvori

  1. Pro Roscio Amerino
  2. Cicero, Pro Milone 32.3)