Jernej Kopitar – razlika između verzija
m Bot: Migrating 2 interwiki links, now provided by Wikidata on d:q84444 (translate me) |
nova infokutija; nadopuna sa sr.wiki |
||
Red 1: | Red 1: | ||
{{Infokutija znanstvenik |
|||
{{Biografija (SR) |
|||
|ime = Jernej Kopitar |
|||
|datum_rođenja = {{birth date|1780|08|21|df=y}} |
|||
| prezime = Kopitar |
|||
|mjesto_rođenja = [[Repnje]] (današnja [[Slovenija]]) |
|||
| slika = |
|||
|datum_smrti = {{death date and age|1844|08|11|1780|08|21|df=y}} |
|||
| širina_slike = 250 |
|||
|mjesto_smrti = [[Beč]], [[Austrijsko Carstvo]] |
|||
⚫ | |||
|nacionalnost = [[Slovenija|Slovenac]] |
|||
| dan_rođenja = 21. |
|||
|polje = [[lingvistika]] <br>[[slavistika]] |
|||
| mesec_rođenja = 8. |
|||
| godina_rođenja = 1780. |
|||
| mesto_rođenja = [[Repnje]] |
|||
| država_rođenja = |
|||
| dan_smrti = 11. |
|||
| mesec_smrti = 8. |
|||
| godina_smrti = 1844. |
|||
| mesto_smrti = [[Beč]] |
|||
| država_smrti = |
|||
| ženski_pol = |
|||
}} |
}} |
||
'''Jernej Kopitar''' (rođen 21.8.1780. u [[Repnje|Repnju]], umro 11.8.1844. u [[Beč]]u) je bio [[Slovenija|slovenački]] lingvista. |
'''Jernej Kopitar''' (rođen 21.8.1780. u [[Repnje|Repnju]], umro 11.8.1844. u [[Beč]]u) je bio [[Slovenija|slovenački]] lingvista. |
||
1808. godine objavio je prvu slovenačku gramatiku, ''Grammatik der slavischen Sprache in Krain, Karnten und Steyemark''. Bio je najznačajniji saradnik [[Vuk Karadžić|Vuka Karadžića]] u radu na srpskom književnom jeziku. |
1808. godine objavio je prvu slovenačku gramatiku, ''Grammatik der slavischen Sprache in Krain, Karnten und Steyemark''. Bio je najznačajniji saradnik [[Vuk Karadžić|Vuka Karadžića]] u radu na srpskom književnom jeziku. |
||
Bio je član bečke dvorske biblioteke i [[cenzor]] slovenskih i novogrčkih knjiga. Radio je na stvaranju zajedničkog književnog jezika Slovenaca, a pomogao je i projektu [[Vuk Karadžić|Vuka Karadžića]] u oblikovanju [[Srpski jezik|srpskog književnog jezika]] temeljenog na narodnom govoru. Naime, Jernej Kopitar je preveo (''istolkovao'') reči na nemački i latinski jezik. Kada je Vuk Karadžić došao u Beč [[1813.]] nakon [[Prvi srpski ustanak|Prvog srpskog ustanka]], napisao je knjigu o propasti tog ustanka. Zamolio je Jerneja, kao cenzora slovenskih knjiga u Beču da mu je objavi. Jernej to nije učinio ali se zainteresovao za rad Vuka Karadžića, pa mu je već naredne godine objavio |
|||
* „Pismenicu serbskoga jezika po govoru prostoga naroda napisanu“ kao i |
|||
* „Malu prosto-narodnju slavenoserbsku pjesnaricu“. |
|||
Do kraja Kopitarevog života, među njima je vladalo izuzetno prijateljstvo i borba za narodni srpski jezik kao zvaničan u Srbiji. |
|||
Kao Vukov saradnik Jernej ga je savjetovao: |
|||
# da objavi prvu [[gramatika|gramatiku]] srpskog jezika |
|||
# da prikuplja a zatim objavi narodne [[umotvorina|umotvorine]] |
|||
# da prikuplja reči narodnog govora kako bi izdao [[Srpski rječnik Vuka Stefanovića Karadžića|Prvi srpski rečnik]] |
|||
== Vanjske veze == |
|||
⚫ | |||
*[[Josip Marn]], [[Kopitarjeva spomenica]], 1880 [http://www.archive.org/details/kopitarjevaspom00marngoog] |
|||
{{Commonscat}} |
{{Commonscat}} |
||
{{Lifetime|1780|1844|Kopitar, Jernej}} |
|||
[[Kategorija:Lingvisti]] |
[[Kategorija:Lingvisti]] |
||
[[Kategorija:Slavisti|Kopitar, Jernej]] |
[[Kategorija:Slavisti|Kopitar, Jernej]] |
Verzija na datum 27 maj 2013 u 10:13
Jernej Kopitar | |
Rođenje | Repnje (današnja Slovenija) | 21. 8. 1780.
---|---|
Smrt | 11. 8. 1844. (dob: 63) Beč, Austrijsko Carstvo |
Polje | lingvistika slavistika |
Jernej Kopitar (rođen 21.8.1780. u Repnju, umro 11.8.1844. u Beču) je bio slovenački lingvista.
1808. godine objavio je prvu slovenačku gramatiku, Grammatik der slavischen Sprache in Krain, Karnten und Steyemark. Bio je najznačajniji saradnik Vuka Karadžića u radu na srpskom književnom jeziku.
Bio je član bečke dvorske biblioteke i cenzor slovenskih i novogrčkih knjiga. Radio je na stvaranju zajedničkog književnog jezika Slovenaca, a pomogao je i projektu Vuka Karadžića u oblikovanju srpskog književnog jezika temeljenog na narodnom govoru. Naime, Jernej Kopitar je preveo (istolkovao) reči na nemački i latinski jezik. Kada je Vuk Karadžić došao u Beč 1813. nakon Prvog srpskog ustanka, napisao je knjigu o propasti tog ustanka. Zamolio je Jerneja, kao cenzora slovenskih knjiga u Beču da mu je objavi. Jernej to nije učinio ali se zainteresovao za rad Vuka Karadžića, pa mu je već naredne godine objavio
- „Pismenicu serbskoga jezika po govoru prostoga naroda napisanu“ kao i
- „Malu prosto-narodnju slavenoserbsku pjesnaricu“.
Do kraja Kopitarevog života, među njima je vladalo izuzetno prijateljstvo i borba za narodni srpski jezik kao zvaničan u Srbiji.
Kao Vukov saradnik Jernej ga je savjetovao:
- da objavi prvu gramatiku srpskog jezika
- da prikuplja a zatim objavi narodne umotvorine
- da prikuplja reči narodnog govora kako bi izdao Prvi srpski rečnik
Vanjske veze
- Jernej Kopitar – avtorjeva dela v zbirki Digitalne knjižnice Slovenije (sl)
- Josip Marn, Kopitarjeva spomenica, 1880 [1]