Juvenal – razlika između verzija
m r2.7.1) (robot Dodaje: el:Γιουβενάλης |
|||
Red 42: | Red 42: | ||
== Eksterni linkovi == |
== Eksterni linkovi == |
||
* [http://www.thelatinlibrary.com/juvenal.html Latin text of The ''Satires'' of Juvenal at the [[The Latin Library]]] |
* [http://www.thelatinlibrary.com/juvenal.html Latin text of The ''Satires'' of Juvenal at the [[The Latin Library]]] |
||
* [[s:Juvenal Satires|English translations of Satires 1, 2, 3, 6, 8 and 9]] |
|||
* [http://www.fordham.edu/halsall/ancient/juvenalpersius-intro.html Juvenal's first 3 "Satires" in English] |
* [http://www.fordham.edu/halsall/ancient/juvenalpersius-intro.html Juvenal's first 3 "Satires" in English] |
||
* [http://www.rhapsodes.fll.vt.edu/juvenal.htm Audio files of Juvenal, Satire I.1-30] |
* [http://www.rhapsodes.fll.vt.edu/juvenal.htm Audio files of Juvenal, Satire I.1-30] |
Verzija na datum 27 septembar 2011 u 09:34
Juvenal | |
---|---|
Biografske informacije | |
Rođenje | Akvin? |
Nacionalnost | rimsko |
Decim Junije Juvenal (60 - ?) je rimski pjesnik. Rođen je oko 60. godine u Akvinu (Lacij). Živeo je u Akvinu i u Rimu. U kasnijim godinama pisao poeziju.
Od Juvenala nam je ostalo 16 satira u pet knjiga. Stih satira je, kao i kod Horacija i Persija, heksametarski. Najčešće kritikuje Domicijanovo doba, ali i razne pojave društvenog života.Njegova satora, dakle, ne opisuje aktuelnu politiku. Naročito je poznata 6. satira, koja je i najduža; žene su predmet oštre kritike.
Juvenalova satira je, uopšteno, vrlo prenaglašena i često neosnovana. Stručnjaci navode da rimsko društvo nije bilo ni iz daleka tako izvitopereno kako ga on prikazuje, iz ličnognezadovoljstva. Juvenala savremenici nisu mnogo čitali, a komentar na njegov rad napisan je na izmaku Starog veka, i u Sednjem veku.
Postoje nepouzdani izvori da je umro na vojnoj dužnosti (istina je da je bio oficir), u Egiptu, kad mu je bilo 80 godina.
Pripisuje mu se izreka U zdravom telu zdrav duh (mens sana in corpore sano), što je naime rečenica izdvojena iz konteksta, a u kontekstu se vezivala za želju, odnosno potpunije glasila: Orandum est ut sit mens sana in corpore sano, ili u prevodu: Treba se moliti za zdrav duh u zdravom telu.