Razgovor s korisnikom:Мирослав Ћика – razlika između verzija
Red 14: | Red 14: | ||
Što se botovskog unošenja članaka s bs/hr/sr wikipedija tiče, tu treba svaki put dobro promisliti o mogućim razlikama između interfejsa i službenih/neslužbenih naziva na člancima. Npr. kada je u pitanju unošenje članaka o naseljenim mjestima u Srbiji, treba uzeti u obzir da sr.wiki ima običaj ignorirati manja (a nekad i veća) mjesta s istim toponimom u drugim državama osim Srbije. Članak na sr.wiki će kao interni link za izraz "Požega" koristiti članak koji odgovara pojmu "Užička Požega" ili "Požega (Srbija"). Članak na hr.wiki će, pak, u istom slučaju koristiti ono za što se na ovoj wiki koristi "Slavonska Požega" ili "Požega (Hrvatska)". Članci na sve tri wiki, pak, za naseljena mjesta često zaborave navesti u kojoj su državi - pa netko tko nije iz Srbije treba dva puta razmišljati što je to "Pčinjski okrug", ili netko tko nikada nije nogom kročio u BiH mora razmišljati gdje su "Živinice" i sl. |
Što se botovskog unošenja članaka s bs/hr/sr wikipedija tiče, tu treba svaki put dobro promisliti o mogućim razlikama između interfejsa i službenih/neslužbenih naziva na člancima. Npr. kada je u pitanju unošenje članaka o naseljenim mjestima u Srbiji, treba uzeti u obzir da sr.wiki ima običaj ignorirati manja (a nekad i veća) mjesta s istim toponimom u drugim državama osim Srbije. Članak na sr.wiki će kao interni link za izraz "Požega" koristiti članak koji odgovara pojmu "Užička Požega" ili "Požega (Srbija"). Članak na hr.wiki će, pak, u istom slučaju koristiti ono za što se na ovoj wiki koristi "Slavonska Požega" ili "Požega (Hrvatska)". Članci na sve tri wiki, pak, za naseljena mjesta često zaborave navesti u kojoj su državi - pa netko tko nije iz Srbije treba dva puta razmišljati što je to "Pčinjski okrug", ili netko tko nikada nije nogom kročio u BiH mora razmišljati gdje su "Živinice" i sl. |
||
Stvar nije bolja ni kada su u pitanju preuzimanja članaka sa stranih wiki. Npr. italijanski izraz ''Provincia di Bari'' će se na hr.wiki prevesti kao "Pokrajina Bari" a na sr.wiki "Okrug Bari". Na sh.wiki još uvijek nije pročišćeno par stotina članaka o iranskim okruzima koje je bot uvalio s prijevodom s tadžičke Wikipedije, gdje je, AFAIK, izgovor toponima na tadžičkom nešto drukčiji od izgovora na perzijskom (farsiju). [[Korisnik:OC Ripper|OC Ripper]] 13:06, 6 februar-вељача 2010 (CET) |
Stvar nije bolja ni kada su u pitanju preuzimanja članaka sa stranih wiki. Npr. italijanski izraz ''Provincia di Bari'' će se na hr.wiki prevesti kao "Pokrajina Bari" a na sr.wiki "Okrug Bari". Na sh.wiki još uvijek nije pročišćeno par stotina članaka o iranskim okruzima koje je bot uvalio s prijevodom s tadžičke Wikipedije, gdje je, AFAIK, izgovor toponima na tadžičkom nešto drukčiji od izgovora na perzijskom (farsiju). -- [[Korisnik:OC Ripper|OC Ripper]] 13:06, 6 februar-вељача 2010 (CET) |
Verzija na datum 6 februar 2010 u 14:07
Dobrodošlica
Pozdrav, Мирослав Ћика! Dobrodošli na Wikipediju na srpskohrvatskom jeziku! | |
Wikipedia je projekt slobodne internetske enciklopedije koju svako može uređivati.
Ako se prvi put nalazite na Wikipediji i želite joj doprinositi, preporučamo da odvojite nešto vremena i proučite pet osnovnih načela, te se upoznate sa Wikipedijinim pravilima i smjernicama. Ako vam zatreba pomoć pri uređivanju, možete da pregledate stranice pomoći i prođete kroz uvodni kurs/tečaj. Na stranicama za razgovor uvijek se potpisujte: bilo da utipkate 4 tilde Na stranici Nedavnih izmjena možete saznati za nove zanimljive članke, ko je trenutno aktivan, odnosno šta se trenutno na Wikipediji radi. Na stranici Pijace možete pročitati o novostima na Wikipediji i obratiti se zajednici, bilo da sudjelujete u diskusijama ili postavljate pitanje. Nadamo se da će vam ovdje biti ugodno, te da ćete svojim doprinosima postati stalni saradnik - Wikipedijanac! Ako imate bilo kakva pitanja, slobodno se obratite meni ili drugim urednicima na Pijaci. Još jednom, dobrodošli na Wikipediju i sretan rad! Hello and welcome to the Serbo-Croatian Wikipedia! We appreciate your contributions. If you do not speak Serbo-Croatian, that's no problem. Talk to us via our village pump in your native language or find and contact users who speak your language. We hope you enjoy your time here!
| |
Pretrage
Ne postoji automatska konverzija s latinice na ćirilicu. Umjesto toga se odgovarajući članci, odnosno interni linkovi u njima, sortiraju u kategoriju putem opcije DEFAULTSORT, odnosno putem redirecta na latinični/ćirilični članak.
Što se botovskog unosa članaka tiče, to je načelno O.K. ako se napravi uz oprez, tj. da ne bude poslije potrebe za ručno ispravljanje grešaka. --OC Ripper 16:01, 5 februar-вељача 2010 (CET)
- Dobro nam došao na kako ja kažem jugoslavensku wiki :)
- Ideja o botovima koji bi prebacivali tekstove s srpske, hrvatske ili bosanske wiki je super.
- Po pitanje latinica - ćirilica ja podržavam korištenje latinice. Zašto ? Odgovor glasi da je kod Srba u upotrebi latinica i ćirilica, a kod Bošnjaka i Hrvata latinica. Zbog toga ako želimo tekstove koje mogu svi iz bivše juge čitati bilo bi poželjno da su pisani na latinici ?
- Budi ljubazan pa malo pogledaj tekstove od korisnik:Mladifilozof i ako je potrebno promijeni ih u NPOV stil. Kao što ćeš vidjeti na stranici za razgovor ja sam ga kritizirao jer po meni previše napada Srbe, ali imam "politiku" da se nikad ne svađam s korisnikom iz Srbije koji piše tekstove o Srbiji. Konkretno smatram da bi tekstove morali biti pisani u pomirljivim tonu na ovoj wiki (bratstvo i jedinstvo ?).
- Pogledaj moj tekst Raspad SFRJ i kaži mi što misliš.--Rjecina2 09:03, 6 februar-вељача 2010 (CET)
Što se botovskog unošenja članaka s bs/hr/sr wikipedija tiče, tu treba svaki put dobro promisliti o mogućim razlikama između interfejsa i službenih/neslužbenih naziva na člancima. Npr. kada je u pitanju unošenje članaka o naseljenim mjestima u Srbiji, treba uzeti u obzir da sr.wiki ima običaj ignorirati manja (a nekad i veća) mjesta s istim toponimom u drugim državama osim Srbije. Članak na sr.wiki će kao interni link za izraz "Požega" koristiti članak koji odgovara pojmu "Užička Požega" ili "Požega (Srbija"). Članak na hr.wiki će, pak, u istom slučaju koristiti ono za što se na ovoj wiki koristi "Slavonska Požega" ili "Požega (Hrvatska)". Članci na sve tri wiki, pak, za naseljena mjesta često zaborave navesti u kojoj su državi - pa netko tko nije iz Srbije treba dva puta razmišljati što je to "Pčinjski okrug", ili netko tko nikada nije nogom kročio u BiH mora razmišljati gdje su "Živinice" i sl.
Stvar nije bolja ni kada su u pitanju preuzimanja članaka sa stranih wiki. Npr. italijanski izraz Provincia di Bari će se na hr.wiki prevesti kao "Pokrajina Bari" a na sr.wiki "Okrug Bari". Na sh.wiki još uvijek nije pročišćeno par stotina članaka o iranskim okruzima koje je bot uvalio s prijevodom s tadžičke Wikipedije, gdje je, AFAIK, izgovor toponima na tadžičkom nešto drukčiji od izgovora na perzijskom (farsiju). -- OC Ripper 13:06, 6 februar-вељача 2010 (CET)