Prijeđi na sadržaj

Istina će vas osloboditi

Izvor: Wikipedija
"Poznaćete istinu i istina će vas osloboditi!"

Istina će vas osloboditi je čuvena Isusova izreka, zabeležena u kanonskom Evanđelju po Jovanu i nekanonskom Evanđelju po Filipu.

Putem ove izreke Isus spoznaju istine izravno povezuje sa oslobođenjem.

Evanđelje po Jovanu

[uredi | uredi kod]

U Evanđelju po Jovanu Isus povezuje spoznaju istine sa slobodom, a greh sa ropstvom:

Stoga reče Isus Judejima koji su mu poverovali: „Ako vi ostanete u mojoj nauci, onda ste zaista moji učenici, i saznaćete istinu, i istina će vas osloboditi.“ Odgovoriše mu: „Mi smo Avraamovo potomstvo i nikad nikome nismo robovali; kako ti govoriš: bićete slobodni?“ Odgovori im Isus: „Zaista, zaista, kažem vam, da je svaki - ko greši - rob greha.“[1]

Evanđelje po Filipu

[uredi | uredi kod]

Evanđelje po Filipu navodi istu izreku zabeleženu kod Jovana, zajedno sa kratkim tumačenjem koje povezuje neznanje sa ropstvom:

Logos je rekao: "Kada spoznate istinu, istina će vas osloboditi." Neznanje je ropstvo. Spoznaja znači slobodu. Kada spoznamo istinu, pronaćićemo plodove istine u sebi. Kada se s njom spojimo, ona će nam donijeti ispunjenje.[2]

Tumačenja

[uredi | uredi kod]

Mirko Đorđević naglašava da Isusova istina nije imala nikakav nacionalni, religijski niti ideološki predznak:

Nebrojano puta on učenicima govori „poznajte istinu“. Ne govori moju istinu, ni sadukejsku, ni farisejsku, ni izraelsku, ni rimsku, istinu govorite i ona će vas osloboditi.[3]

U Jevanđelju po Jovanu, Isus objašnjava učenicima da oslobođenje znači oslobođenje od greha. Čovek greši usled neznanja i postaje rob greha. Spoznajom istine, čovek prestaje da robuje grehu i postaje slobodan.

Izvori

[uredi | uredi kod]
  1. Evanđelje po Jovanu, 8:32 (prevod Emilijana Čarnića)
  2. Филипово Јеванђеље
  3. Mirko Đorđević, Kišobran patrijarha Pavla

Povezano

[uredi | uredi kod]