Razgovor:Dmitrij Torgovanov

Izvor: Wikipedija
Prijeđi na navigaciju Prijeđi na pretragu
Ovo je stranica za razgovor za raspravu o poboljšanjima na članku Dmitrij Torgovanov.
Rad na člancima


Mjesto rođenja i naziv kluba[uredi kod]

Edgar Allan Poe, da ne ulazim u rat uređenjima, ne slažem se s tvojim posljednjim izmjenama (#38411380, #38411390 i #38411493). Torgovanov je rođen 1972. u Lenjingradu i kad se donose historijski fakti trebaju se donositi iz pozicije njihova nastanka jer nitko ne jamči da je tekuće stanje trajno stanje. Drugim riječima, promijeni li se ponovo ime Sankt Peterburga, koje će se ime grada navesti kao mjesto rođenja Torgovanova? (Drugim riječima, ne bi bilo dobro da preuzmemo praksu kao na radnom mjestu Winstona Smitha.) Usput, vidi Торгованов, Дмитрий Николаевич na ruskoj Wikipediji. Što se tiče naziva kluba, izvorni naziv kluba je «Нева» (Санкт-Петербург) (vidi službenu stranicu), odn. »Neva« (Sankt Peterburg) ako naziv odlučimo prilagoditi srpskohrvatskom pravopisu. U principu bi se ruska imena trebala preuzimati bez posredovanja drugih jezika. Dakle, ne GK Newa St. Petersburg ni Saint Petersburg HC. --Conquistador (razgovor) 16:45, 8. septembra 2016. (CEST)

Što se tiče samog naziva grada, ja sam ostavio verziju Saknt Peterburg i ona je trenutno u članku. Kako u nazivu kluba, tako i u mjestu rođenja. Ako to nije bilo tako nakon moje posljednje izmjene, onda je to bila moja omaška i ispričavam se jer, naime, ja uopće nisam ulazio u meritum same nomenklature, ono gdje sam ja "intervenirao" je bilo čisto formalno (ili stilsko, ovisi kako na to gledaš) pitanje, odnosno, ja u svojim člancima, u slučajevima gdje su ljudi rođeni u danas nepostojećim državama, stavljam aktualni grad i državu uz napomenu kao je to bilo onda. Konkretno pravilo tu ne postoji tako da je to moj modus, ali, naravno, ako se pravilo donese, ja ću ga poštivati.
S druge strane, razumijem tvoju dilemu oko eventualne ponovne promjene imena i salve izmjena koju bi ta promjena zahtijevala, ali mislim da se to može uraditi i strojno, bez pojedinačne intervencije u svaki članak. Ja koristim ovaj sustav jer je, prema mom skromnom mišljenju, reprezentativniji modernom čitatelju... Lenjingrad je primjer kojeg, više-manje, svi znaju i znaju da je to Sankt Peterburg, međutim, postoje brojni slučajevi poput Frunzea ili Königsberga ili Danziga, gdje ljudi ne znaju koji je to danas grad. Igrom slučaja, mi te članke imamo, ali smo ih mogli i ne imati. Mislim da se tu sada javlja pitanje varijante - koristiti izvorno stanje, a moderno staviti kao napomenu, ili obrnuto. Ja sam za da se tu donese neko rješenje, dapače, mogu reći da mi je svejedno koja će se varijanta tu koristiti, ali dok je sustav slobodan, preferiram ovu. Sustav u kojem se, bez objašnjenja, navodi izvorno stanje može, u najmanju ruku, biti konfuzan i ne bih se s njime složio --Biljezim se sa štovanjem,Poe 22:02, 8 rujan-септембар 2016 (CEST)
Edgare, shvaćam tvoje pisanje, no i tada bih se prije odlučio za Lenjingrad, Sovjetski Savez (sada Sankt Peterburg, Rusija) umjesto Sankt Peterburg, Rusija (tada Lenjingrad, Sovjetski Savez). Nisam pristaša historijske falsifikacije radi simplifikacije nekog sadržaja. Mogli bismo onda napisati da je Dioklecijan umro u Solinu (Hrvatska), a Konstantin Veliki rođen u Nišu (Srbija). Niti je prvi umro u hrvatskom Solinu, niti je drugi rođen u srpskom Nišu. Ne smatram da je potrebno donositi neko pravilo da se tako pišu biografski i drugi članci, možda eventualno smjernicu (vidi Wikipedia:Manual of Style/Proper names § Place names). Ako na shwikiju ne postoji članak o naselju koje je imalo više imena tokom svoje prošlosti, onda nije teško izraditi barem začetak članka i u definiciju istaknuti leme koje mogu voditi na nj. Ima mnogo takvih primjera na shwikiju već sada, npr. Korenica (usp. Rade Šerbedžija), Slavonski Brod (usp. Vladimir Becić), Podgorica (usp. Zoran Žižić) itd. Historija zna biti i često jest konfuzna, ali to nam ne daje za pravo da interveniramo u činjenice iz bilo kojeg razloga. --Conquistador (razgovor) 11:50, 9. septembra 2016. (CEST)
U samom članku se, koliko ja znam, stalno navodi aktualno ima grada i tu čak i nije bilo spora. Svakako, ja sam za, neka se donese smjernica o uređivanju i onda ćemo usklađivati članke. Antičke ličnosti kao takve nisu dobri primjeri čisto zbog tadašnje geopolitičke situacije i potpune nemogućnosti da se antička Salona poveže s današnjim gradom Solinom u onom smislu u kojem se govori ovdje. Kažem, meni je, načelno, svejedno koja smjernica će se primjenjivati, samo da se to uredi :) --Biljezim se sa štovanjem,Poe 21:38, 9 rujan-септембар 2016 (CEST)