Oj, svijetla majska zoro – razlika između verzija
Nema sažetka izmjene |
Nema sažetka izmjene |
||
Red 7: | Red 7: | ||
! [[Crnogorski jezik|Crnogorski]] - Latinica |
! [[Crnogorski jezik|Crnogorski]] - Latinica |
||
! [[Crnogorski jezik|Crnogorski]] - Ćirilica |
! [[Crnogorski jezik|Crnogorski]] - Ćirilica |
||
! Tekstualana verzija koja se pjeva |
! Tekstualana verzija koja se ne pjeva |
||
|- |
|- |
||
| |
| |
Verzija na datum 28 oktobar 2011 u 09:21
Oj, svijetla majska zoro je zvanična himna republike Crne Gore izabrana 2004. godine. To je često mijenjana narodna crnogorska pjesma.
Riječi
Crnogorski - Latinica | Crnogorski - Ćirilica | Tekstualana verzija koja se ne pjeva |
---|---|---|
Oj svijetla majska zoro Volimo vas, brda tvrda, Dok lovćenskoj našoj misli Rijeka će naših vala, |
Ој свијетла мајска зоро Волимо вас, брда тврда, Док ловћенској нашој мисли Ријека ће наших вала, |
Vječna naša Crna Goro, Volimo vas, brda tvrda, Lovćen nam je oltar sveti, Otkada je Badnje Veče Dok lovćenskoj našoj misli Slobode će čuvar biti Rijeka će naših vala, |
Izvorni stihovi
Najstarija poznata verzija pesme, iz 1863. godine glasi:[1][2]
Oj, junaštva svjetla zoro oj!
Majko naša Crna Goro!
Na tvojim se vrletima oj!
Razbi sila dušmanima.
Jedina si za slobodu oj!
Ti ostala srpskom rodu.
Da t' će Bog i sveta Mati oj!
Da se jednom sve povrati.
Reference
- ↑ Đorđević, M. Jovan. Lira: sa 800 pozorišnih pesama, Pozorišna lira (Zadruga štamparskih radnika), Beograd, 1884., (COBISS)
- ↑ Jovan B. Markuš Grbovi, zastave i himne u istoriji Crne Gore, Biblioteka Sveti Petar Cetinjski: Posebna izdanja, »Svetigora« (Izdavačko-informativna ustanova Mitropolije Crnogorsko-primorske), Cetinje, 2007., Str. 103., ISBN 978-86-7660-054-0, (COBISS)