Priča o trunu i brvnu – razlika između verzija

Izvor: Wikipedija
Prijeđi na navigaciju Prijeđi na pretragu
Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
Autobot (razgovor | doprinos)
m razne ispravke
Legobot (razgovor | doprinos)
m Bot: migracija 3 međuwiki veza sada dostupnih na stranici d:q3063833 na Wikidati
Red 30: Red 30:


[[Kategorija:Isusove priče]]
[[Kategorija:Isusove priče]]

[[en:The Mote and the Beam]]
[[fr:Parabole de la paille et de la poutre]]
[[pt:O Cisco e a Trave]]

Verzija na datum 3 april 2013 u 04:02

Domenico Fetti, Parabola o trunu i brvnu.

Priča o trunu i brvnu (poznata kao diskurs o osuđivanju) je Isusova parabola izložena u besedi na Gori.[1] Ovom pričom Isus poručuje da ne treba suditi drugima.

Priča

Evanđelje po Mateju prenosi sledeće Isusove reči:

A zašto vidiš trun u oku brata svog, a brvna u oku svom ne osećaš? Ili, kako možeš reći bratu svom: Stani da ti izvadim trun iz oka tvog; a eto brvno u oku tvom? Licemere! Izvadi najpre brvno iz oka svog, pa ćeš onda videti izvaditi trun iz oka brata svog.[2]

Evanđelje po Luki prenosi gotovo istovetnu priču:

A zašto vidiš trun u oku brata svog, a brvna u svom oku ne osećaš? Ili kako možeš reći bratu svom: Brate! Stani da izvadim trun koji je u oku tvom, kad sam ne vidiš brvna u svom oku? Licemere! Izvadi najpre brvno iz oka svog, pa ćeš onda videti izvaditi trun iz oka brata svog.[3]

Tumačenja

Isus daje priču o trunu i brvnu kao ilustraciju poruke o neosuđivanju.

MacDonald smatra da Isus ovom pričom osuđuje licemerje ljudi sa velikim manama koji kritikuju omanje mane kod drugih. Isus je rekavši: "A što gledaš trun u oku brata svoga, a u svome oku grede ne primećuješ?" razotkrio ljudsku sklonost da kod drugoga vidimo sitnu grešku, a da se na istu kod sebe ne obaziremo. Takvu situaciju je namerno preterano prikazao stilskom figurom zvanom hiperbola kako bi naglasio suštinu stvari. Licemerno je pretpostavljati da bismo mogli pomoći nekome sa nekom malom pogreškom dok sami činimo veću pogrešku. Najpre treba ispraviti vlastite pogreške, pre no što ih počnemo kritikovati kod drugih.[4]

Hill smatra da je ova priča ironična, pošto je čoveku nemoguće otkloniti sve svoje mane, nikada neće dospeti do tačke kada će moći da osuđuje druge - slično kao u čuvenoj izreci "ko je bez greha neka baci prvi kamen".[5]

Izvori

  1. Matthew by Charles H. Talbert 2010 ISBN 0-8010-3192-3 page 93 view 93
  2. Evanđelje po Mateju, glava 7
  3. Evanđelje po Luki, glava 6:41
  4. William MacDonald, Ne sudite
  5. Hill, David. The Gospel of Matthew. Grand Rapids: Eerdmans, 1981

Vidi još