Хава нагила – razlika između verzija
Prijeđi na navigaciju
Prijeđi na pretragu
Uklonjeni sadržaj Dodani sadržaj
m r2.6.2) (Bot: mijenja nn:Hava Nagila sa nn:Hava nagila |
|||
Red 68: | Red 68: | ||
[[Kategorija:Jevrejske etno pesme]] |
[[Kategorija:Jevrejske etno pesme]] |
||
[[Kategorija:Ukrajinske etno pesme]] |
[[Kategorija:Ukrajinske etno pesme]] |
||
[[ar:هافا ناجيلا]] |
|||
[[bar:Hava Nagila]] |
|||
[[be-x-old:Хава Нагіла]] |
|||
[[ca:Hava Naguila]] |
|||
[[cs:Hava nagila]] |
|||
[[da:Hava Nagila]] |
|||
[[de:Hava Nagila]] |
|||
[[en:Hava Nagila]] |
|||
[[es:Hava Nagila]] |
|||
[[fa:هاوا ناگیلا]] |
|||
[[fi:Hava Nagila]] |
|||
[[fr:Hava Nagila]] |
|||
[[he:הבה נגילה]] |
|||
[[hr:Hava Nagila]] |
|||
[[hu:Hava nagila]] |
|||
[[hy:Հավա նագիլա]] |
|||
[[id:Hava Nagila]] |
|||
[[it:Hava Nagila]] |
|||
[[ja:ハバ・ナギラ]] |
|||
[[ka:ჰავა ნაგილა]] |
|||
[[mk:Хава нагила]] |
|||
[[ms:Hava Nagila]] |
|||
[[nl:Hava nagila]] |
|||
[[nn:Hava nagila]] |
|||
[[pl:Hawa nagila]] |
|||
[[pt:Hava Nagila]] |
|||
[[ru:Хава нагила]] |
|||
[[sr:Хава нагила]] |
|||
[[sv:Hava Nagila]] |
|||
[[th:ฮาวา นากีลา]] |
|||
[[tr:Hava Nagila]] |
|||
[[uk:Хава нагіла]] |
Verzija na datum 14 mart 2013 u 21:27
Хава нагила (хебрејски: הבה נגילה) је јеврејска песма која се веома често пева на јеврејским венчањима и Бар мицва и Бат мицвама.
Истопија песме
Мелодија за песму Хава нагила преузета је из једне украјинске песме из Буковине (врста ора). Неки од певача који су ову песму изводили су и Боб Дилан, Далида, NOFX...
Текст
транскрибовани текст | текст на хебрејском | српскохрватски превод |
---|---|---|
Хава нагила | הבה נגילה | Радујмо се |
Хава нагила | הבה נגילה | Радујмо се |
Хава нагила венис'меха | הבה נגילה ונשמחה | Радујмо се, и будимо срећни |
(строфа се понавља једном) | ||
Хава неранена | הבה נרננה | Певајмо |
Хава неранена | הבה נרננה | Певајмо |
Хава неранена венис'меха | הבה נרננה ונשמחה | Певајмо, и будимо срећни |
(строфа се понавља једном) | ||
Уру, уру ахим! | !עורו, עורו אחים | Пробудите се, пробудите се, браћо! |
Уру ахим, б'лев самејах | עורו אחים בלב שמח | Пробудите се браћо, са срећом у срцу |
(стих се понавља три пута) | ||
Уру ахим, уру ахим! | !עורו אחים, עורו אחים | Пробудите се, браћо, пробудите се, браћо! |
Б'лев самејах | בלב שמח | Са срећом у срцу |