Fasti (Ovidije) – razlika između verzija
m ispravke |
m Robot: Adding de:Fasti (Ovid), fa:فاستی, es:Fastos, no:Fasti (Ovid) |
||
Red 9: | Red 9: | ||
[[Kategorija:Rimski kalendar]] |
[[Kategorija:Rimski kalendar]] |
||
[[de:Fasti (Ovid)]] |
|||
[[en:Fasti (poem)]] |
[[en:Fasti (poem)]] |
||
[[it:Fasti (Ovidio)]] |
[[it:Fasti (Ovidio)]] |
||
[[es:Fastos]] |
|||
[[fa:فاستی]] |
|||
[[fr:Fastes]] |
[[fr:Fastes]] |
||
[[la:Fasti (Ovidius)]] |
[[la:Fasti (Ovidius)]] |
||
[[no:Fasti (Ovid)]] |
Verzija na datum 8 juli 2012 u 18:27
Fasti su epska pesma u šest knjiga koju je napisao rimski pesnik Ovidije, a koja je bila posvećena Fastima, odnosno svetkovinama vezanim uz tradicionalni rimski kalendar. Ovidije je, u duhu aleksandrijske etiološke elegije, hteo da objasni rimske praznike i kultove, da nađe etimologiju imenima meseca itd. Svoje delo započeo je verovatno vrlo rano. Kada je pošao u izgnanstvo, Fasti još nisu bili dovršeni. U Tomima Ovidije je preradio Faste i posvetio ih Germaniku, nadajući se da će mu ovaj izdejstvovati pomilovanje (prvo izdanje bilo je posvećeno Avgustu). Međutim, pesnika je pretekla smrt, pa je delo ostalo nezavršeno, a trebalo je da ima dvanaest knjiga – po jednu za svaki mesec. Kao izvor za Faste poslužili su Ovidiju Fasti Verija Flaka, Ovidijevog savremenika, Marko Terencije Varon, a možda i Eratosten i Kalimah. Međutim, Ovidije je – pošto mu je više stalo do forme nego do sadržine – svoje izvore koristio vrlo površno, pa je napravio više pogrešaka.
Eksterni linkovi
- English translation by A. S. Kline (2004)
- French translation with notes by Anne-Marie Boxus and Jacques Poucet (2004)
- Project Gutenburg— Latin Edition