Les Tribulations d'un Chinois en Chine
| Nevolje jednog Kineza u Kini | |||
|---|---|---|---|
| Autor(i) | Jules Verne | ||
| Originalni naslov | Les Tribulations d'un Chinois en Chine | ||
| Ilustrator | Léon Benett | ||
| Država | France | ||
| Jezik | French | ||
| Serija | Voyages Extraordinaires #19 | ||
| Žanr(ovi) | Pustolovni roman | ||
| Izdavač | Pierre-Jules Hetzel | ||
| Datum izdanja | 1879. | ||
| Vrsta medija | Štampa (tvrdi povez) | ||
| Kronologija | |||
| |||
| |||
Nevolje jednog Kineza u Kini (fr. Les Tribulations d'un Chinois en Chine) je avanturistički roman Julesa Vernea, prvi put objavljen 1879. godine. Priča govori o bogatom Kinezu, Kin-Fou, kojem je dosadio život i koji odlučuje umrijeti nakon poslovne nesreće.
Kin-Fo je izuzetno bogat čovjek kojem ne nedostaje materijalnih dobara. Međutim, užasno mu je dosadno i kada do njega stigne vijest o njegovom velikom ulaganju u inostranstvo, bankrotu banke u Sjedinjenim Državama, Kin-Fo odlučuje umrijeti. Potpisuje životno osiguranje od 200.000 dolara koje pokriva sve vrste nesreća, smrt u ratu, pa čak i samoubistvo; filozof Wang (Kin-Foov stari mentor) i Kin-Foova vjerenica trebaju biti korisnici toga. Odbacuje seppuku i vješanje kao način umiranja i sprema se uzeti opijum pomiješan s otrovom kada odluči da ne želi umrijeti, a da nikada u životu nije osjetio uzbuđenje. Kin-Fo unajmljuje Wanga (zapravo bivšeg ratnika Tajpinškog ustanka) da ga ubije prije nego što životno osiguranje istekne.
Nakon nekog vremena, Kin-Fo saznaje da američka banka u koju je investirao nije bankrotirala, već je izvela trik na berzi i sada je bogatija nego ikad. Međutim, Wang je već nestao. Zajedno s dva tjelohranitelja koje mu je dodijelila osiguravajuća kompanija i svojim odanim, ali lijenim i nesposobnim slugom Sounom, Kin-Fo putuje pokušavajući pobjeći od Wanga i poniženja uzrokovanog aferom.
Jednog dana dobija poruku od Wanga, u kojoj navodi da ne može podnijeti bol ubistva jednog od svojih prijatelja, te je umjesto toga odlučio sebi oduzeti život, a zadatak ubistva Kin-Foa dao je banditu kojeg je nekada poznavao. Kin-Fo, Soun i dva tjelohranitelja sada pokušavaju doći do bandita, planirajući ponuditi novac u zamjenu za njegov život. Brod kojim putuju je otet, te su prisiljeni koristiti svoje prsluke za spašavanje s ugrađenim jedrima kako bi se vratili na kopno.
Nakon što ih je oteo bandit kojeg su tražili, stavljen im je povez preko očiju i bivaju vraćeni u Kin-Foov dom, gdje ga čekaju stari prijatelji (uključujući Wanga, za kojeg se ispostavi da je cijelu situaciju inscenirao kako bi ga naučio lekciju o tome koliko je život vrijedan). Nakon toga, on se ženi svojom mladom, lijepom zaručnicom i žive sretno do kraja života.
Knjiga je tradicionalna avantura, slična stilu romanu Put oko svijeta za osamdeset dana, jednoj od poznatijih autorovih knjiga. Međutim, sadrži više humora, kao i kritike tema poput britanske trgovine opijumom u Kini.
Engleski prijevod je objavljen u serijalu pod nazivom The Leisure Hour 1880. godine.
Grace Virginia Lord, poznata pod pseudonimom Virginia Champlin, bila je američka prevoditeljica aktivna krajem 19. vijeka. Rođena je 1834. godine, a umrla 1885. godine. Champlin je najpoznatija po svojim engleskim prijevodima djela Julesa Vernea, uključujući Nevolje jednog Kineza u Kini (1879).
Film iz 1965. godine, u kojem je glumio Jean-Paul Belmondo, Up To His Ears, labavo je zasnovan na tom romanu.[1]
Film iz 1987. godine, The Tribulations of a Chinese Gentleman, režirao je Wu Yigong, a glavne uloge tumače Chen Peisi, Rosalind Chao i Rolf Hoppe.
- Flirting with Fate (1916)
- The Man in Search of His Murderer (1931)
- Let George Do It (1938)
- Love, Honor, and Oh Baby! (1940)
- The Whistler (1944)
- You Only Live Once (1952)
- Five Days (1954)
- The Odd Job (1978)
- Tulips (1981)
- I Hired a Contract Killer (1990)
- Bulworth (1998)
- Shut Up and Shoot Me (2005)

