Die Dreigroschenoper (film, 1931)

Izvor: Wikipedija
Prijeđi na navigaciju Prijeđi na pretragu
Die Dreigroschenoper
L'Opéra de quat'sous
Albert Préjean (lijevo) i Georg Wilhelm Pabst (desno) prilikom snimanja francuske verzije filma
RežijaG. W. Pabst
ProducentSeymour Nebenzal
ScenarioBéla Balázs
Leo Lania
Ladislaus Vajda
PredložakDie Dreigroschenoper; autor:
Bertolt Brecht & Kurt Weill
UlogeRudolf Forster
Margo Lion
Carola Neher
Lotte Lenya
Reinhold Schünzel
MuzikaKurt Weill
FotografijaFritz Arno Wagner
MontažaHans Oser (njemačka verzija)
Henri Rust (francuska verzija)
Datum(i) premijere
19. 2. 1931 (1931-02-19) (Njemačka)
Trajanje113 min. (njemačka verzija)
107 min. (francuska verzija)
ZemljaNjemačka Njemačka
 Francuska
Jeziknjemački
francuski

Die Dreigroschenoper (sh. Opera za tri groša) je njemačko-francuski crno-bijeli filmski mjuzikl snimljen 1931. u režiji Georga Wilhelma Pabsta. Predstavlja adaptaciju istoimenog kazališnog mjuzikla Bertolta Brechta i Kurta Weilla. Radnja se događa u Londonu na početku 20. vijeka i prikazuje kako se "kralj" razbojnika bori za ruku kćeri "kralja" prosjaka. Pabst je u svojoj verziji izmijenio mnoge detalje predstave, učinivši Brechta prilično nezadovoljnim. Kritičari su, međutim, Die Dreigroschenoper proglasili uspjehom, a čemu je dosta pridonijela njegova aktualnost, odnosno tadašnjom ekonomskom krizom potaknuti ljevičarski stavovi, izraženi još eksplicitnije nego u originalu. Pabst je, u skladu, s tadašnjom praksom, istovremeno snimio još jednu verziju filma na francuskom, koja je imala naslov L'Opéra de quat'sous (sh. Opera za četiri sua); planirana verzija na engleskom jeziku nije snimljena. Kada su nacisti 1933. došli na vlast u Njemačkoj, Die Dreigroschenoper je bio zabranjen.

Uloge[uredi | uredi kod]

verzija na njemačkom jeziku
verzija na francuskom jeziku

Vanjske veze[uredi | uredi kod]