Mađarski jezik

Izvor: Wikipedia

 

Mađarski jezik
Govori se u Mađarska i područja Rumunije, Srbije, Slovačke, Izraela, Ukrajine, Hrvatske, Austrije i Slovenije
Ukupno govornici
Rang 57.
Jezička porodica Uraski
>Ugro-finski
->Ugarski

-->

Službeni status
Službeni jezik u Mađarska, Evropska Unija, Slovenija (regionalni jezik), Srbija (regionalni jezik), Austrija (regionalni jezik), različiti lokaliteti u Rumuniji, ograničena službena upotreba u Ukrajini i Hrvatskoj
Reguliran od Istraživački institut za lingvistiku Mađarske akademije nauka
Jezički kodovi
ISO 639-1 hu
ISO 639-2 hun
ISO 639-3 hun

Mađarski jezik je službeni jezik Republike Mađarske, jedan od šest službenih jezika Autonomne Pokrajine Vojvodine (Srbija i Crna Gora), kao i službeni jezik na lokalnom nivou u delovima Rumunije (Transilvanija) i Republike Slovenije (okolina mesta Lendava, u istočnoj Sloveniji). Pored toga, mađarski se govori i u delovima Slovačke, Ukrajine, Hrvatske i Austrije, ali u njima ne uživa status službenog jezika. Pripada ugro-finskoj grupi uralskih jezika. Njime govori 14,5 miliona ljudi. Pošto je mađarski jezik službeni jezik Mađarske, on je istovremeno i jedan od službenih jezika Evropske Unije.

Mađarski jezik specifičan je po tome da ima veliki broj padeža (lingvisti se ne slažu oko tačnog broja, ali smatra se da ih ima barem 18, ostale smatraju izuzecima, kojih ima mnogo), što ga čini prilično komplikovanim za učenje. Imenica ház koja znači kuća poprima oblik házból u značenju iz kuće, házban u značenju u kući, házba u značenju u kuću, házról u značenju sa kuće, házon u značenju do kuće, házra u značenju prema kući, itd.

Kompleksnosti mađarske gramatike doprinosi i činjenica da mađarski ne poznaje glagol imati. Ja imam se na mađarskom jeziku iskazuje sa nekem van, što u doslovnom prevodu znači na meni je.

Glagoli se konjugiraju u zavisnosti od toga, da li imaju komplimentaran objekat ili ne. Látok znači Ja vidim (nešto), ali Látom a könyvet znači Ja vidim knjigu.

Mađarski jezik ima puno zajedničkih reči sa srpskohrvatskim, a mnogo reči su i jedan i drugi jezik preuzeli iz turskog i nemačkog jezika. Tako se na mađarskom papuča kaže papucs, ključ je kulcs, sto (astal) je asztal, itd. Ima primera da je međarski jezik pozajmio slovenske reči kao kovács, ali ima i mađarskih reči u srpskom jeziku, kao što je to na primer šargarepa.

[uredi - уреди] Spoljašnje poveznice

  1. Ovaj zanimljiv članak sa interneta (na engleskom jeziku) govori o mađarskom jeziku.
Flag of Europe.svg Službeni jezici Evropske unije Flag of Europe.svg
bugarski | češki | danski | engleski | estonski | finski | francuski | grčki
holandski | irski | |italijanski | letonski | litvanski | mađarski | malteški | nemački | poljski
portugalski | rumunski | slovački | slovenački | španski | švedski
Izvor: Internet prezentacija EU

Videti još: Nazivi EU na različitim jezicima

Lični/osobni alati
interakcija - интеракција