Davor Šalat

Izvor: Wikipedija
Prijeđi na navigaciju Prijeđi na pretragu

Davor Šalat (Dubrovnik, 1968.) hrvatski književnik, prevoditelj i novinar.

Životopis[uredi | uredi kod]

Davor Šalat piše pjesme, književne kritike i eseje te prevodi sa španjolskoga jezika. Rođen je u Dubrovniku 1968. godine, a cijeli je život proveo u Zagrebu gdje je diplomirao na Filozofskom fakultetu, i to komparativnu književnost, španjolski jezik i književnost. Novinar je i urednik na Hrvatskome radiju - Radiju Sljeme. Uređuje vijesti i Zagrebački dnevnik, kao i emisiju "Poezija", te radi priloge o raznim gradskim i kulturnim temama. Godine 1991. dobio je nagradu "Goran" za mlade pjesnike u okviru pjesničke manifestacije "Goranovo proljeće", a kao nagrada sljedeće godine (1992.) u nakladi Studentskoga kulturno-umjetničkog društva "Ivan Goran Kovačić" u Zagrebu objavljena mu je prva zbirka pjesama "Unutarnji dodir". Dobio je i 3. nagradu za poeziju na 1. Susretu hrvatskoga duhovnoga književnoga stvaralaštva "Stjepan Kranjčić" u Križevcima 2009. godine te 2. nagradu za esej na spomenutom Susretu 2010., a rukopis i zbirka pjesama "Tumačenje zime" ušli su mu u najuži izbor za Književne nagrade "Tin Ujević" Društva hrvatskih književnika i "Drago Gervais" u Rijeci. Uz zbirku "Unutarnji dodir", objavio je još pet zbirka pjesama: "Sanjarije krhkog sunca" , "Košulja tišine" (Zagreb,2002.), "Uspavanka pod pepelom" (Zagreb, 2005.), "Murmullo sobre el asfalto" (Šapat nad asfaltom) (Gudalajara, Meksiko, 2008.) i "Tumačenje zime" (Zagreb, 2009.) Također, objavio je i tri knjige eseja i kritika o suvremenim hrvatskim pjesnicima "Odgođena šutnja" (Zagreb, 2007.), "Posrtanje za alibijem" (Zagreb, 2011) i "U tigrovoj kući - ogledi o poeziji Tomislava Marijana Bilosnića" (Zadar, 2012). Šalat je preveo zbirku pjesama španjolskoga nobelovca Juana Ramóna Jiméneza "Vječnosti" (Zagreb, 2001.), napravio je i predgovorom popratio izbor iz poezije Željka Sabola "Lelek ispod ruševina" (Vinkovci, 2005.), Ante Stamaća "Your and my Signs" (Zagreb, 2008.), Branimira Bošnjaka "Worlds have ben reset by Death" (Zagreb, 2009.) i Dubravka Škurle "Sunce je zašlo ali još će pasti" (Zagreb, 2011.)) te, zajedno s Lanom Derkač, uredio antologiju Međunarodnog pjesničkog festivala u Zagrebu "Kairos u Zagrebu/ Kairos in Zagreb" (Zagreb, 2006.). Sudjelovao je na više hrvatskih i međunarodnih pjesničkih susreta i festivala te na nekim književno-znanstvenim skupovima. Bio je suvoditelj Međunarodnog pjesničkog festivala u Zagrebu 2006. godine, koji je organiziralo Društvo hrvatskih književnika. Objavljivao je poeziju, književnu kritiku i esejistiku u mnogim hrvatskim i inozemnim književnim časopisima, a pjesme, eseji i književne kritike prevođene su mu na engleski, njemački, španjolski, talijanski, francuski, poljski i litvanski jezik. Zastupan je u nekoliko antologija i panorama suvremene hrvatske poezije. Član je Društva hrvatskih književnika. Glavni je urednik časopisa za međunarodnu književnu suradnju MOST / The BRIDGE i član uredništva časopisa "Kolo" u nakladi Matice hrvatske.

Djela[uredi | uredi kod]

  • "Unutarnji dodir", poezija, SKUD Ivan Goran Kovačić, Zagreb, 1992.
  • "Sanjarije krhkog sunca", poezija, Teovizija, Zagreb, 1999.
  • "Košulja tišine", poezija, Stajergraf, Zagreb, 2002.
  • "Uspavanka pod pepelom", poezija, Društvo hrvatskih književnika, Zagreb, 2005.
  • "Odgođena šutnja", eseji i kritike, Altagama, Zagreb, 2007.
  • "Murmullo sobre el asfalto" (Šapat nad asfaltom) (zajedno s Lanom Derkač), poezija, Gudalajara, Meksiko, 2008.
  • "Tumačenje zime", poezija, VBZ, Zagreb, 2009.
  • "Posrtanje za alibijem", eseji i kritike, VBZ, Zagreb, 2011.
  • "U tigrovoj kući", ogledi o pjesništvu Tomislava Marijana Bilosnića, Udruga 3000 godina Za dar, Zadar, 2012.

Urednički rad[uredi | uredi kod]

  • Izabrane pjesme Željka Sabola "Lelek ispod ruševina", Privlačica, Vinkovci, 2005.
  • Antologija Međunarodnog pjesničkog festivala u Zagrebu "Kairos u Zagrebu/ Kairos in Zagreb" (zajedno s Lanom Derkač), Društvo hrvatskih književnika, Zagreb, 2006.
  • Izabrane pjesme Ante Stamaća "Your and my Signs", Društvo hrvatskih književnika, Zagreb, 2008.
  • Izabrane pjesme Branimira Bošnjaka "Worlds have ben reset by Death", Društvo hrvatskih književnika, Zagreb, 2009.
  • Izabrane pjesme Gojka Sušca "Der Stamm alles Aufgehendem", Društvo hrvatskih književnika, Zagreb, 2010.
  • Izabrane pjesme Dubravka Škurle "Sunce je zašlo ali još će pasti", Stajergraf, Zagreb, 2011.
  • Panorama suvremene hrvatske poezije "Cartographers of Dreams", MOST/ The BRIDGE 3/2012, Društvo hrvatskih književnika, Zagreb, 2012.

Prijevodi[uredi | uredi kod]

  • Manuel Altolaguirre: ciklus pjesama "Privremeni oblak", objavljen u časopisu Književna smotra, 1992.
  • Juan Ramón Jiménez: zbirka pjesama "Vječnosti", Konzor, Zagreb, 2001.
  • Victor Rodríguez Núñez: ciklus pjesama, objavljen u časopisu Poezija 2012. godine

Nagrade i priznanja[uredi | uredi kod]

Izvori[uredi | uredi kod]

  1. Udruga dr Stjepan Kranjčić Arhivirano 2015-07-10 na Wayback Machine-u 1. susret hrvatskoga duhovnoga književnoga stvaralaštva Stjepan Kranjčić
  2. Cris, god. XII., br. 1/2010., str. 278 - 279 Tanja Baran: Drugi Susret hrvatskoga duhovnoga književ-noga stvaralaštva »Stjepan Kranjčić«

Vanjske poveznice[uredi | uredi kod]